![]() |
|
![]() |
||
|
מובאים כאן מבחר כללים מכללי הפיסוק
החדשים.
הקדמה סימני הפיסוק מסייעים בידי הקורא
לקרוא דברים שבכתב על דרך אמירתם בפה. הם מורים אפוא על הפסקה בדיבור, על
הרמת קול והשפלתו ועל הטעמת המשפט בכללו. מאחר שלפעמים נעשית הפסקה בדיבור
במקום שיש תפנית במבנה המשפט, ממילא משמשים סימני הפיסוק במקרים כאלה גם
כמרמזים על המבנה, אולם סימני ההיכר העיקריים למבנה המשפט הם מילות המבנה,
כגון מילות חיבור ומילות שעבוד, המצויות בגוף המשפט עצמו.
פסיק (,) הפסיק מורה על הפסקה בדיבור בתוך המשפט, ועל כן הוא עשוי לבוא במקום שיש תפנית במבנה המשפט. ראוי שלא להרבות בפסיקים יתר על המידה, בייחוד במקום שמבנה המשפט ניכר ממילות המבנה, ובפרט בין יחידות קצרות.
ולעומת זאת:
אבל כשהביטוי קצר אפשר שלא להפרידו
בפסיקים כלל. למשל:
תמורה תופרד משאר המשפט בפסיקים. למשל: (1) רד"ק, בעל המכלול, היה ממשפחה ספרדית. אבל אם התמורה קצרה או צמודה במהודק אל
שלפניה או כאשר בא שם תפקיד ואחריו שם עצם פרטי - לא תופרד התמורה בפסיקים.
למשל:
במשפט ייחוד אפשר - אך אין הכרח - להטיל פסיק (או [קו]
מפריד) אחרי חלק הייחוד. למשל: במשפטים שגורים שחלק הייחוד שבהם הוא
מילה אחת, נוהגים שלא להניח כל סימן פיסוק אחרי חלק הייחוד. למשל:
פסיק יבוא בין משפטים מאוחים (= איברים) במשפט
איחוי. למשל: אבל אם המשפטים מחוברים במילת איחוי
והמשפט השני קצר, אפשר להשמיט את הפסיק. למשל:
כאשר אלא
היא מילת איחוי (המחברת בין שני חלקים), אפשר לשים פסיק לפניה. למשל: אולם במבנה "אין... אלא..." וכיוצא בו המשמש להדגשה -
לא יבוא פסיק לפני אלא. למשל:
דוגמאות: [פסוקית לוואי תוכן] (6) הפרדוקס הוא, שהשביתה הממושכת הביאה לירידה במעמדם של העובדים ולא לשיפורו.
מבחינים בין שני סוגי פסוקיות לוואי
זיקה: פסוקית לוואי לא-מצמצם - ראוי להפרידה משאר המשפט בפסיק או בפסיקים, בייחוד אם מניעתם עשויה לגרום שהפסוקית תתפרש כלוואי מצמצם. פסוקית לוואי מצמצם - לא יבוא פסיק לפניה, ואילו אחריה יבוא פסיק רק אם הפסוקית ארוכה. דוגמאות: תן דעתך להבדל בין שני
המשפטים האלה: הערה: לא יבוא פסיק לפני
פסוקית שבראשה צירופים כגון '(כל) מי ש-', '(כל) מה ש-', 'זה ש-', 'לכך ש-'.
למשל:
קו מפריד (-)
קו מפריד, כלומר קו שלפניו ולאחריו יש רווח, משמש כשמורגש צורך להפריד הפרדה יתרה בין חלקי המשפט - א. לאחר חלק ייחוד,
לפני כינוי מסכם, לפני חלק של המשפט שיש בו משום הפתעה, לפני הסיפה של מחזורת
וכיוצא באלה. במקרים האלה הקו המפריד בא במקום פסיק. למשל: ב. במקום שיש השמטה במשפט. למשל: ג. לפני מילים או
צירופים שהם פירוט או תוכן או הסבר של מה שקדם להם (במקום נקודתיים).
למשל: הערה: לעתים בא קו
מפריד בין הנושא לנשוא במשפט שמני בלא אוגד (דרך שכיחה בכותרות).
למשל:
זוג קווים מפרידים יכול לבוא - א. לציון הסגר באמצע משפט (במקום פסיקים או סוגריים).
למשל: ב. לציון תמורה, בעיקר תמורה מפרטת הבאה באמצע משפט.
למשל:
קו מפריד משמש גם לציון טווח ("עד") בין
מספרים (בספרות או באותיות) או בין מקומות וכיו"ב. למשל:
סוגריים ( ), [ ]
א. אם משפט שלם
העומד בפני עצמו מוקף סוגריים - סימן הפיסוק שלו יבוא בתוך הסוגריים.
למשל: ב. כאשר הכתוב בין
סוגריים מסתיים בסימן שאלה, בסימן קריאה או בשלוש נקודות, אין משמיטים את
סימן הפיסוק הראוי לבוא לאחר הסוגריים. למשל: ג. אין שמים פסיק, קו מפריד וכיוצא בהם לפני סוגריים.
מקף (-)
יש לשים לב להבדל הגדול בין מקף (הבא
לחבר) ובין קו מפריד (הבא להפריד). המקף צמוד למילה שלפניו ולמילה שלאחריו,
ומסמנים אותו בגובה ראשי האותיות (אם אפשר). הקו המפריד מסומן בגובה אמצע
האותיות ויש רווח בינו ובין המילים שלפניו ושלאחריו. א. שתי מילים ויותר המצטרפות למושג אחד, יש המסמנים במקף את הקשר ההדוק ביניהן. למשל: בעל-בית, אב-בית-דין, שיקול חברתי-כלכלי, ארץ-ישראל, השלושה-עשר, אדם-מפלצת, בן-יומו, תל-אביב. ב. יש המסמנים מקף בין
שתי תמניות של אותה מילה כשהן באות יחד לציין תיאור פועל.
למשל: במקרים א-ב אין המקף
חובה.
בהבאת דיבור ישיר בין מירכאות מצטרפות שתי מערכות פיסוק: הפיסוק של הטקסט המצוטט והפיסוק של הכותב. ראוי למנוע גיבוב של סימני רצופים, ועל כן יש לוותר על סימן פיסוק השייך לאחת המערכות. הנה שתי שיטות הנוהגות בעניין זה: שיטה א סימן הפיסוק יבוא לפני המירכאות.
למשל: אבל אם ראוי לבוא סימן שאלה, סימן קריאה
או שלוש נקודות בסוף משפט ראשי, יבוא סימן הפיסוק המתאים מחוץ למירכאות.
למשל: שיטה ב כשהציטוט מובא בסוף משפט תבוא הנקודה
אחרי המירכאות. למשל: אבל אם ראוי לבוא סימן שאלה, סימן קריאה
או שלוש נקודות בסוף הציטוט, יבוא סימן הפיסוק המתאים בתוך המירכאות, ולא תבוא
נקודה אחרי המירכאות. למשל: כך גם בהבאת ציטוטים בלא משפט ראשי:
כשהציטוט מובא בראש משפט יבוא פסיק
אחרי המירכאות. למשל: אבל אם ראוי לבוא סימן שאלה, סימן קריאה
או שלוש נקודות בסוף הציטוט, יבוא סימן הפיסוק המתאים בתוך המירכאות ולא יבוא
פסיק אחרי המירכאות. למשל: כשהציטוט מפוצל, עשוי הפסיק לתרום
לגיוון ההנגנה או לגיוון המשמעות, ועל כן הכותב חופשי לסדר את סימני הפיסוק
על פי הגיונו. למשל:
גרש (') וגרשיים (")
גרש משמש לקיצור מילה, ומקומו אחר האות
האחרונה הנכתבת של המילה המקוצרת. למשל:
גרשיים משמשים לסימון ראשי תיבות
בצירופים, והם באים לפני האות האחרונה של הקיצור (ואינם מוזחים משם בנטייה).
למשל:
א. אין לשים נקודה אחר המילה המקוצרת, אלא גרש (או גרשיים בראשי תיבות). למשל: ס' (= סימן, ולא ס.), מס' (= מספר, ולא מס.), ת"ד (= תא דואר, ולא ת. ד.), נ"ה אימבר (= נפתלי הרץ אימבר, ולא נ. ה. אימבר), צה"ל (= צבא ההגנה לישראל, ולא צ.ה.ל). ב. כותבים בסוף ראשי תיבות אותיות מנצפ"ך
סופיות אם ראשי התיבות מבוטאים כמילה ממש. למשל: עכו"ם, ר"ן, ש"ץ, להד"ם [=
לא היו דברים מעולם],
או"ם, תנ"ך. ג. הקיצור ד"ר (= דוקטור) אינו על פי הנוהג העברי. אין ראוי לנהוג בדרך זו במקרים נוספים, ועל כן ראוי לקצר את מגיסטר - מג' ( ולא מג"ר), ולכתוב את השם ירושלים במלואו (ולא י-ם). ד. מוטב שלא להפריז בכתיבה המקוצרת המקשה על שטף הקריאה. במקום שבאים לכבד אין מקצרים, ולכן ראוי לכתוב גברת נכבדה או אדון נכבד (ולא: ג"נ או א"נ). כמו כן אין להשתמש בתיבות המקוצרות שלא בשימושן המקובל. כך אין לקצר את התיבה 'מספר' במשפט כגון "מספר המשתתפים אינו ידוע" (קיצורה של התיבה מקובל רק בכגון אלה: מס' טלפון, מס' בית). ה. מותר שלא לכתוב גרשיים בראשי תיבות הגוּיים שנגזר מהם שורש המשמש בצורות פועל וכד'. למשל: דּוּ"חַ או דּוּחַ (נגזר הפועל דִּוַּח ששורשו ד-ו-ח); מַכָּ"ם או מַכָּם (נגזר מוֹכֵם [= מפעיל מכ"ם] ששורשו מ-כ-ם). ו. באותיות המשמשות מספרים בציון פרקים, פסוקים, עמודים, שורות וכדומה, אין צורך לשים גרש או גרשיים (אולם נהוג לשים גרש או גרשיים בציון השנה על פי הלוח העברי ובציון היום בחודש). ז. בשמות האותיות -
כגון אל"ף, בי"ת, וי"ו, כ"ף, צד"י, תי"ו - הגרשיים מציינים כי אין אלו מילים
ממשיות.
אין לסמן את אותיות השורש בנקודות ("ש.מ.ר."). הדרכים האחרות - שמ"ר, ש-מ-ר - שתיהן כשרות. |
|
|||
|
[לדף הראשי] [ברוכים הבאים] [החלטות האקדמיה] [המילון ההיסטורי] [המזכירות המדעית] [שאלות ותשובות] [פרסומי האקדמיה] [מה חדש] [מכון מזי"א] [חדר בן-יהודה] [חיפוש באתר] [English] |
|
כל הזכויות שמורות, © 2001, האקדמיה ללשון העברית |